ダーク

【韓国語】久しぶりに韓国語のついて質問回答!教科書とは違うリアルな韓国語とは?早い上達のコツ・発音・呼び方など【韓国語講座】

かおる 카오루 TV
チャンネル登録
再生回数 118 825
96% 2 997 114

編集では主に日本語部分だけカットしてるけど
ライブでは日本語と韓国語で
同じこと2回ずつ話してるので
完璧ではないですけど
気になる方は毎週土曜日の20:30頃に
やっているので遊びに来てください~!!
モッパンやったり質問コーナーやったり
毎回内容違うので是非!!

ということでこの日は疲れすぎて
寝坊してしまった結果
韓国語勉強方法や発音、
教科書には載ってない説明とか
文化の違いからの直訳との違い
とかいろんなお話をしました!!!
(カットした部分も多いけど笑)
ライブではなるべく多くの質問に答えたいけど
有難くも毎回たくさんのチャットがあって
全て答えられなくて申し訳ないけど
毎週モッパンとかやった後に30分くらいは
こうやってお話しする時間を設けてるので
遊びに来てほしい(´;ω;`)!!
動画だとコメント欄もあるし
私も全部読んでるけど
ライブはもっと近い感じで話せるし
室内だからテンションも高い方だし
ライブ楽しいよほんと...
本当だよ.........

あと!!!
韓国人の視聴者さんもいるから
韓国語の読みの練習にもなるし
実際の韓国人が使う韓国語も読めるし
韓国人の笑いのツボとかも
わかってくるはず!!!!

実際に私も同じような内容で
日本語と韓国語の2か国語で話してるけど
韓国語で話すときは韓国人にウケるように
少しニュアンス変えたりもするし
身をもって経験と場数は大事だと感じる日々です...
やっぱり言語・文化が違うと
面白いと思うポイントも変わってくるし
盛り上がりポイントも違うし
いろんな違いがわかってくると
もっとK-POPアイドルの
Vライブとかも見るのが楽しくなると思う!

もうライブ放送初めて4年目、
JPvid初めて2年目だけど
まだまだ分からないことたくさんあるし
毎回ライブごと私も学ぶことたくさんあるので
みんなと一緒に勉強していけたらなぁと
おもいます!!

じみんちゃん誕生日おめでとう!!!

ーーーーーーーーーー
日本の視聴者さんへ
台風の被害は大丈夫でしょうか?
私もSNSやネットニュースを通して
現状を随時把握しようとしてますが
ネットに出てくるものは氷山の一角と言われてるので
実際にどれくらいの被害なのか心配です。
Twitterなどでも写真つきで現状を教えてくれる
視聴者さんも多いですが...
できれば力になりたいと思いますので
何か拡散事項などありましたら
Twitterでリプライくれると嬉しいです。
インスタのDMは毎日何十件と来ますので
目が通せないものが多いです。
水が引いても病原菌や2次災害の可能性があるので
後処理や片付けをする際にも
十分に注意して、怪我のないように気を付けてください。
決して無理はしないように...
これから寒くもなるみたいですので
体調には細心の注意を払って
風邪などひかないようにしてください!
ーーーーーーーーーー

#かおる #kaoru #韓国語
♡follow me♡
Twitter : twitter.com/kaoru91_kor
Instagram : instagram.com/kaoru91819
facebook : facebook.com/100025099188459
ブログ→ be1004nz.blog.fc2.com/
Twitch TV : kaoru91y

に公開

 

2019/10/13

共有:

共有:

ダウンロード:

読み込み中.....

追加:

私のプレイリスト
後で見る
コメント数 349
알고싶다그것이
집계약은 한국사람 거의다 어려워함 대단한듯 좋은 집 찾긴 전세계적으로 어려움
爪先
爪先 7 日 前
1.25倍速でこの動画観てたらすごく耳に入りやすかった。なんでだろう。 韓国語って早口に聴こえるから耳が慣れてきたのかな.......\(`•ㅅ•´)ノ
세연 신
세연 신 9 日 前
실생활에서 한국어 활용하신 경험이 많으신게 느껴집니다 그냥 책으로 공부한걸 넘어서서 멋지시네요^^
noah
noah 9 日 前
님 자를 붙이는건 1. 직급혹은 고대에서 신분이 높으신분 (사장님, 부장님) (사극에선 임금님, 영감마님, 마님, 대감님, 도련님) 2. 존경하는 사람, 존경 받을만한 사람 (부모님, 선생님..의사선생님.. 스승님. 사부님. (한국은 예전부터 지식이나 기술을 가르쳐 주는 사람에게 존경을 표시함) 직급이나 직업 뒤에 붙어셔 써도 됨 대통령님, 소방관님, 경찰관님 단 군인뒤에는 안씀, 보통은 단체소속을 모두 높여 줄때는 님들 이라씀 .. 소방관님들 경찰관님들 ) 3. 모르는 사람이지만 상대방을 높여줄때 ((운전)기사님. (식당에서) 이모님. (병원이나 관공서에서 부를때) 카오루님. noah님. ) 4 남자연인을 높여부를때(古语) (내님, 서방님, 우리님, ) 5 친구,연인 혹은 처음 보지만 상대방이나 나이드신 어르신을 높이 호칭할때 (아버님 어머님 할아벗님 할머님 장모님... 장인어른은 님자 안붙이고 어른이라 말함) 뭐 또있나?? 형님 아우님 동생님 이런건 위에꺼 이해하면 자연히 이해되는거... 아무튼 저 원리를 이해하면 쉬움
noah
noah 9 日 前
아 신적인 대상에게도 씀... (이건 아주 극소수) 햇님 달님 하느님 하나님 부처님 모든 신에게 쓰지는 않고 일부 신적인 말에만 쓰임
김민수
김민수 9 日 前
はぁー日本語は三年にもう話せるレベルには上がったと思うけど英語はいつそうなるかなTT
noah
noah 9 日 前
언어는 이성친구랑 연애할때가 가장 빠르게 느는거 같네요. 저도 중국어 기초만 배우고 중국인 여친을 사겼을때 급속도로 늘었네요. 지금은 영어권 나라에 살아서 이제 문화는 조금 배웠고 현지 여자친구 만들려고 합니다. ㅠㅠ 불순하게 보여도 현지인 친구와 연인은 엄청 다른거 같네요.
상냥한도일님
와 언어 이해도 미쳤다ㅋㅋㅋ 나도 2외어 배우는 입장인데 이 정도면 진짜 리얼임
백수현
백수현 8 時間 前
쌤에 대한 이해도만 빼면요.쌤은 학생들 동기들 간에 칭하는 3인칭 명사 같은 느낌 아닌가요.요즘 들어 2인칭으로 쓰이기도 하지만 나쁘게 보면 비하 느낌 좋케 보면 친근감의 표시.
오지랖떨지말고니직업에충실해라
そもそもニムっていう単語は肩書きの 後ろにくっつけていう言葉で 昔は人の名前には使った ことはなかったんです でもインターネットチャットとかが発達して以来人の名前に 使う 時がたくさん増えて 逆に最近はそんなふうに言わないと 礼儀知らずだなと言われるときもあるようです
분노의 샤우팅신애리
쌤은 사투리입니당~
ai 。
ai 。 16 日 前
あたしも韓国が大好きでドラマ見たり音楽聴いたりしてるんですけど意味がわからないのがどうしてもいやで韓国語も喋りたくて勉強を始めました!韓国人の友達に1週間あればハングル簡単だから覚えられる!って言われたので必死に頑張ります!かおるオンニに会いたい😭💘
김콩알
김콩알 16 日 前
카오루짱~ 이제 60만이 다 돼가네요!! 미리 추카드려요!!! 핫팅 항상 응원합니닷
후니
후니 17 日 前
'쌤'은 과외학생이 과외쌤 부를 때나, 선생님들이랑 친해졌을때도 이름은 안붙이고 '쌔앰~' 이렇게 부르기도 해요ㅎㅎ
주접구리
주접구리 18 日 前
어디까지나 제 개인적인 경험과 생각입니다. 중학생때 해봤던건데 선생님을 계속 빠르게 반복해 발음하면 선생님에서 스에임이 되다가 한글자로 말하려고하면 샘이 되더군요. 샘이 아니라 쌤이 된것은 제 추측이지만 선생님에서 첫초성자음 ㅅ과 두번째초성자음 ㅅ, 두번째 모음 ㅐ 마지막 종성자음 ㅁ 이 합쳐져 쌤이 된듯하네요. 미용실뿐 아니라 선생님이라 호칭할 수 있는 모든 직책의 분들 중 친근감을 표현하고자 하는 분들께 쓰는 단어로 사용되다가 요즘은 통상적으로 사용되는듯 합니다. 저도 학원강사때 많이 들었었네요. ^^ 카오루님 영상 자주는 아니고 가끔 되도록 자주 보려고 하는데 재미지네요. ^^
서재영
서재영 18 日 前
카오루는 사랑 입니다
디케이DK
디케이DK 19 日 前
일본인! 행운을 빕니다! 그럼에도 불구하고 세계에서 가장 빨리 빨리 배울 수있는 것이 한글이며, 다른 외국인도 인정 했으니 노력이 필요합니다! ( / ^0^)/~♥ 日本人!幸運!それにもかかわらず、世界で最も早く早く学ぶことができるのが、ハングルであり、他の外国人も認めたので努力が必要です! ^^
Sanggyun Kim
Sanggyun Kim 19 日 前
대학교 다녔을때 번역하면서 한국어 문법을 익히고 공부한 사람으로써 이름에다가 님 붙이는거는 병원이나 회원제가 있는 고급음식점같은 곳이나 인터넷 채팅방에서 자기이름을 닉넴으로 한사람을 부를때 써요 이름 다음에 씨를 붙이는 경우가 많죠 특히 회사나 공식적인 자리나 안 친한 경우에는요 친해진 다음에 이름끝에 받침이 있으면 ~이 ~아 이름끝에 받침이 없으면 -야라고 하죠 완전 틀린것도 아니지만 님은 좀 딱딱하고 상대방을 높이는 게 좀 있습니다 그밖의 다른 설명들은 저도 와닿았고 좋았다고 생각합니다
平田美由紀
平田美由紀 19 日 前
韓国の時代劇ドラマを見ていると、気になった呼び名のことが今回分かって今度ドラマを見るときが楽しみになりましたー🤗また韓国語教えてください!待ってまーす👋🏻
박상권
박상권 19 日 前
저는 한국인인데 랩은 못알아들음.
박비유
박비유 19 日 前
5:55 야이ㅋㅋㅋ 이건 나도 못 알아듣겠다
정한빛
정한빛 20 日 前
썸네일 펭귄같이 생겼어요 ㅎㅎ
Andres
Andres 20 日 前
한국 사람인데 덕분에 한국어에 자신이 생겼습니다
이끌 리
이끌 리 21 日 前
와 한국어 정말 잘가르치시네요👍👍 근데 미용실뿐만아니라 학교나 학원 선생님들께도 친근함표시로 "쌤"이라고들 많이 해요😉
신상호
신상호 21 日 前
똑소리 나는 카오루양^^*
ilsan2001
ilsan2001 22 日 前
카오루씨, 경기도 고양시에도 와주세요^^
Xxxx Hugo
Xxxx Hugo 22 日 前
フルネームで呼ぶのはだいたい怒ってるときかな🤣쌤は선생님の発音が大変なので言いやすくしたかたちなのと親しみを込めるという意味なんよね~😝👍
大井美紀
大井美紀 22 日 前
楽しくてすごい参考になったーー!
Field Linda
Field Linda 22 日 前
韓国で苗字で呼ばない理由は同じ苗字が多いですので、呼ばないです
Kids Color Car TV
違う
이강현
이강현 23 日 前
호칭에대해서 잘 설명해주셨고. 발음연습도 잘 알려주셨네요 ㅎㅎ 유튭 자막에러때 일본어하시는거 아주약간이해되는거 겪어보면 진짜 신기함 ㅋㅋㅋㅋ
스카이
스카이 24 日 前
카씨 대부분 애매해도 비슷하거나 정확하게 다 설명 센스있나보네 카사장 훌륭
엄마야
엄마야 24 日 前
한국 사람인것 같아요. 잘 생각해보세요. ^^
변재용
변재용 25 日 前
수고하셨습니다~~~~!!!
과학기술
과학기술 25 日 前
김씨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
새우로얄뉴로얄
진짜 핵심만 쏙쏙 골라서 질문하고 거기에 알기 쉽게 대답해주는 클라스..
김형준
김형준 26 日 前
어떠한 문화에 대해서 이정도로 알 수 있다는건 ...정말 존경 할만한 일인듯...
猫小屋
猫小屋 26 日 前
流暢すぎて途中喋ってるのが日本語か韓国語わからなくなるときあってこれが本当にマスターしてる状態なんだなって思った、音になってるていうか
るんSARMYテテペン
最近ハングル覚え始めたからまた参考にして覚える!
tera Yang
tera Yang 28 日 前
한국에 오래 살지 않았다면 이 정도 지식은 대단하다.
h.y Lee
h.y Lee 28 日 前
라이브 방송 재밌어요!! 다른나라 사람과 그 나라 언어를 이야기할 수 있다는 건 긴장되지만 신나는 일인거 같아요
ソトフロ
ソトフロ 28 日 前
めっちゃタメになりました。 最近は2歳の日韓ハーフの娘に韓国語は完全に負けているのでこれ見て自分を奮い立たせます。 ちなみに2歳の娘もかおるさんの動画毎日楽しみなようで、かおるちゃん可愛い。かおるちゃん大好きって日々言ってます。
Park Sakura
Park Sakura 28 日 前
봄날とanpanman聞けた笑笑
탱구
탱구 29 日 前
한국 사람인데도.. 전 랩이 안들려요.. ^^;; 카오루님~ ㅋㅋㅋ
ONE1 GANG
ONE1 GANG 29 日 前
음..일본에서는 이름을 상황에 따라 어떻게 부르는지 잘 모르지만 한국에서는 성+이름 합해서 그 사람을 지칭하는 것이기 때문에 성+이름 붙여서 불러도 상관없고, 편의상 이름만 부르기도 하죠.. ^^
Love Me
Love Me 29 日 前
일본어 너무 빨랏 ㅋ
みお
みお 29 日 前
例にホビが出てきてびっくりした🦄💜 あ!じんも出てきた😭 嬉しい。。
쏠라빔
쏠라빔 29 日 前
중간에 나온 랩은 저도 못알아 듣겠는데요....... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
のののりりり
かおるちゃんは今韓国に住んでるんですかー?
Monto
Monto 29 日 前
딱 비유가 적확한거 같아요. 짱, 군과 같은 느낌. 카오루를 이나 아를 붙이고 싶으면 자연스럽게 별명처럼 오루야~ 오룽이! 같은 느낌으로 변형이 될거 같네요. 씨도 말씀하신것처럼 평사시에는 거의 안쓰는거 같아요. 보통 회사에서 일할때 반존칭같은 느낌으로 쓰는 이미지가 있습니다. 저같은 경우도 '미영씨~ 이 일좀 해줘요~' 라던지 '상근씨! 잠깐 이것좀 볼래?' 같이 살짝 손아래에 있는 사람을 비시니스적으로 높혀서 부를때 쓰는거 같습니다. 성에 씨를 붙이는건 공사장에서 노동자들이 쓸때 말고는 들은적이 거의 없는거 같네요 ㅋㅋㅋ '어이! 김씨! 여기 공구리좀 쳐봐!' 사장님 같은경우는 역으로 가게(보통 옷가게같은 서비스업?) 에서 손님에게 쓰기도 합니다. 보통 그럴경우 사장님, 사모님으로 쓰는데 "사모님(사장님) 이거 정말 잘어울리신다~" 같은 느낌으로. 이래저래 재미있는거 같아요.
Monto
Monto 29 日 前
카오루님★ 이러면 되는거죠?
손스타
손스타 29 日 前
국적을떠나..외국어는 어려운거같아요ㅜㅜ
gustine
gustine 29 日 前
카오루상 말이 일본인치고도 엄청 빠른 편이어서 카오루상 말속도에 어느정도 적응이 되면 다른 일본인이 하는 말도 잘 들리는 것 같아요. 카오루상 영상 보면서 일본어 듣기실력이 많이 늘었어요. 아직은 자막을 같이 보고 있어야 공부가 되지만 가끔 자막이 없어도 무슨 말 하는지 웬만한 건 다 알아들을 수 있게 됐습니다. 역시 어학은 원어민의 말을 열심히 반복해서 듣고 따라 하는 것 만큼 좋은 방법이 없는 것 같아요. 5:53 한국인인 저에게도 이 랩퍼 가사는 전혀 안 들려요.
pika pika
pika pika 29 日 前
タイトル[韓国語のついて]ってなんですか?
パピコ
パピコ ヶ月 前
途中、出てきたラッパーはなんていう人ですか?
karin ._.
karin ._. 27 日 前
パピコ bewhy だと思います!
RI SA
RI SA ヶ月 前
韓国語版も残してくれると嬉しいです>
kinaco canako
kinaco canako ヶ月 前
かおるさんの韓国語講座ファンです💖 내말이 の時みたいな動画ももっと見たい😻‼️よろしくお願いします🙇🏻‍♀️
Satan사탄
Satan사탄 ヶ月 前
카오루님ㅋㅋ
LoveZZong ㅎㅅㅎ
보통은 이름뒤에는 ~씨. 직업이나 직책뒤에는 ~님 이름뒤에 님을 붙이는 경우는 고객을 대할때. 쌤은 선생님을 친근하게 부를때. 학교선생님도 편한 분은 그냥 쌤이라고 불러요. 아님 학생들끼리 말할때. 수학쌤. 영어쌤 이런식으로 줄여요.
Fumika Hamada
Fumika Hamada ヶ月 前
かおるさんがもしサブチャンネルを開くなら、このライブ配信を編集無しを上げてもらいたいな… もちろん編集はいつもありがたいし、めちゃくちゃ見やすい長さにしてもらってるけど! 最近リアタイできてないけど、放送聴いてると日本語と韓国語交互に喋ってくれるからめちゃくちゃ勉強になる…
あゆちゃん
あゆちゃん ヶ月 前
今まで見てきた日本人で1番発音上手かもしれん……ハマりました
だしぽにょか
勉強方法がかおるさんと似ててビックリです…嬉しい(´•ω•̥`) 私は言葉の意味はわかんなかったけど ひたすら好きな人のラジオ聞いて真似して喋ってたら現地の人と自然に喋れるようになりました!
chicharitokagawa
chicharitokagawa ヶ月 前
本当貴重な韓国講座!! かおるニムコマウォヨ〜!!😂
ANIME HOUSE 3
27:18
再生回数 774 278